Today we will talk about family, kids and rules. Who is in charge in your family? Are you a partner for your kids? Do your kids make decision with you? What is the key to success to have a happy family life? Kinder erziehen ist kein Schleck. To raise children is hard. Wenn die Kinder noch klein sind, hat man selten eine ruhige Minute für sich. When the children are still small, one seldom has a quiet minute for oneself. Es braucht wirklich klare Regeln im Haus. It really needs clear rules in the house. Aber wie erreiche ich, dass die Goofen (schweizerisch für unartige Kinder) mich auch respektieren und artig sind? But how do I achieve, that the brats respect me and are polite? Welche Streiche sind lustig und was ist schon zu frech? Which pranks are funny and what is already too cheeky? Ich glaube, der Schlüssel zum Erfolg ist, wenn man auch Zeit mit den Kindern verbringt, I believe, the key to success is, when one spends time with the children too, wenn man etwas zusammen unternimmt when on undertakes something together und sich Zeit nimmt für Gespräche mit ihnen. and when one takes time for conversations with them. Haben Sie sich auch schon gefragt: Würde ich an Stelle meiner Kinder gern mit mir zusammen sein? Did you already ask yourself the question: Would I in my children's place like to be together with me? Wie würde ich mich fühlen mit so einem Vater/einer Mutter? How would I feel with such a father/mother? Wie halten Sie es mit der Erziehung? How do you approach the upbringing? Sind Sie streng und autoritär, oder versuchen Sie einfach ein guter Kumpel der Kinder zu sein?
Are you strict and authoritarian, or do you try to be a good pal to your children? Wie wichtig ist das gemeinsame Kochen und Essen? How important is it to cook and eat together? Sprechen Sie auch mit den Kindern darüber, was Sie von ihnen erwarten, oder was auf sie zukommt? Do you speak with your children about that, what you expect from them, or what will happen? Wie gehst du mit der Informationsflut um?
How do you cope with the flood of information? Wer die Wahl hat hat die Qual. Who has the choice, has the agony. Wer soll sich da noch auskennen? Who still knows his way around? Es gibt so viele Sender, so viele Sendungen, Fernsehkanäle, Youtube, Netflix, HBO und wer weiss noch was. There are so many broadcasters, transmissions, TV channels, youtube, Netflix, HBO and who knows what. Wir können aus einer grossen Flut von Angeboten auswählen. We can choose from a big flood of offers. Aber wie soll ich das finden, was ich suche? But how can I find, what I'm looking for? Weiss ich überhaupt, was ich suche? Do I even know, what I am looking for? Welche Programme sind manipulativ und wollen mir nur etwas verkaufen? Which programmes are manipulative and want to sell me something? Was kann man noch für bare Münze nehmen? What can one still take for face value? Kann man den Influencern glauben? Can one believe the influencers? Steuere ich meine Suche nach Wissenswertem oder wird meine Aufmerksamkeit in eine bestimmte Richtung gelenkt? Do I stear my search for things worth knowing or is my attention drawn in a certain direction? Erweitert das neue Wissen meinen Horizont oder verfestigt es meinen Standpunkt? Does the new knowledge broaden my horizon or does it harden my view point? Aktiviert und inspiriert mich das gesehene? Do the things i watch activate and inspire me? Wer finanziert eigentlich das alles? Who actually finances this all? Manchmal weiss ich nicht mehr, wo mir der Kopf steht. Sometimes I don't know anymore whether I'm coming or I'm going. Ich merke, dass ich viel zu viel Zeit vor der Kiste verbringe. I realize that I spend far too much time in front of the box. |
AuthorI am a teacher of German. I teach conversational German via Skype. Archives
October 2023
Categories |